martes, 21 de febrero de 2012

poi

Soltar. Vide í. r.- Restivo dice  soltarse lo asido. Tupä Kuchuvi Veve dice además largar, dejar, abandonar. Guasch dice además lanzar, echar, disparar. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además dejar ir, dar libertad; libertar al que estaba preso. Desasir lo que estaba sujeto. Cesar, dejar el trabajo o lo empezado. Dejar cesante. Disparar tiros. Ortiz Mayans dice además aflojar. Disparar con arma de fuego. Fugarse. Peralta y Osuna dicen además licenciar, dar de baja. Despedir, separar; librar.


Restivo :

O poi shugui.
Soltarse lo asido.


Tupä Kuchuvi Veve :

Je poi.
Tirarse, arrojarse.


Guasch :

E poi jaguàgui.
Suelta el perro.

E poi she hegui.
Suéltame.

Ani Re poi she pògui.
No me sueltes de tu mano.

O poi she rendàgui.
Soltó mi caballo.

O poi pýgui.
Echó a andar.

O poi ma shugui.
Ya le despidió.

Yvytu rehe A poi she purahéi.
Lanzo al viento mi canción.

Mycurë o poi hyacuägui.
La comadreja echa olor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.