martes, 24 de abril de 2012

po'y, mbo'y ( aquí también: "poyhu", y "poyta" )

Cuentas.- Restivo dice además abalorios. Tupä Kuchuvi Veve dice además collar.  (mbo'y tiene entrada propia)


Mbo'y rovy.
Cuentas azules.

Mbo'y rysy.
Sartas de cuentas.

A ñe mbo po'y.
Póngome cuentas.


Tupä Kuchuvi Veve :

Tajy Tupä o ñembochiaguégui i po'y òcuapý, ha'e va'e jècuperä.
Lleva -consigo- un collar de madera de un lapacho fulminado por Tupä -herido por un rayo- es para su defensa  -un amuleto-.

____________________________________________________
[(Por un errar he omitido darle entrada propia dentro del formato mismo de blog -de este blog- a las palabras poyhu y poyta que en el Tesoro tienen y son entradas propias. Por esa omisión aparecen dentro de está entrada del blog)]
                                                                         


poyhu. (poyu, je poyhu)  Recelo, acatamiento, miramiento.- Restivo dice muchas veces lo usan por respetar. Tupä Kuchuvi Veve dice poyu. Dice además temer. Guasch dice además cortedad, retraimientotemor infundado; respeto. Recelar. Desconfianza. Ser reservado. Tener empacho. Ortiz Mayans dice también je poyhu. Dice además escrúpulos. Sospecha. Peralta y Ozuna dicen además sospechar. Tener reparos. Encogimiento.


A i poyhu nde rehe ahë.
Por tu causa me recelo de fulano.

She remïmboyhú catu pico E icóvo.
Tú eres de quien me recelo mucho.

Oro poyhu.
Tengo empacho, o recelo de tí, o miramiento.

She poyhu.
Tiene empacho de mi.

Mboròpoyhuháveÿ o ñe'ë shéve.
Hablóme con atrevimiento, con libertad.

A je poyhu.
Recélome.

- vo; - hára.

A ró poyhu.
Recelar a otro no le venga daño.

Poròpoyhuháva.
Recelo.

Poròpoyhuhára.
Persona grave de quien se tiene respeto.

I poyhuvýpýra she.
Soy hombre grave, de respeto.

Ndo jèpoyhuvucári vérami Tupä ava angaipa reshâgívo.
Parece que Dios no se hace temer, disimulando con el pecador.

A i poyhu Pa'i.
Acato al Padre.

Pa'i i poyhuvipý.
Es el Padre digno de acatamiento.

A i poyhu Tupä, añe'ÿramo.
Tengo miramiento a Dios, que si no.

Tupä rehe poròpoyhuháveÿme Pe sururû etei Pe cuápa angaipàva rehe.
Sin tener miramiento a Dios soltáis la rienda a los vicios.

Pe i poyhu yhu auve ke Tupä pendeshâcára.
Tened siquiera miramiento a Dios, que os está mirando.


Restivo :

Tupä poyhupýrambeté rovake.
Ante el acatamiento de Dios.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ne ma'etÿá i nde re poyúi va'erä rèróayvúanguä Ñande Ru Tenondèpy.
No debes tener recelo en hablar acerca de tus cultivos con Nuestros Primeros Padres.

Cuñängué i memby va'erä ndo pocói va'erä mba'e rei rei i cöi va'e re; o je poyu va'erä mitä i vaicué ndo guèrecochéivy.
La mujer en estado de concebir no debe tocar cosas gemelas; debe recelarse, para evitar tener hijos malignos -gemelos-.


Guasch :

A i poyhu nde hegui.
Recelar de ti.

A je poyhu.
Recelar, desconfiar, tener empacho; respetar, ser reservado.


Ortiz Mayans :

A i poyhu i shugui.
Recelo de él.


Peralta y Osuna

A i poyhu shugui.
Recelo de él.
                                           *****



poyta.  Fuerza de manos. Vide po 3.- 
                                           *****
___________________________________________________

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.