martes, 24 de abril de 2012

pu, mbu ("ita i pu")

Sonido, ruido.- Restivo usa casi exclusivamente para los campanarios. Guasch dice además nota musical. Sonar, dar sonido o nota musical, generalmente impersonal. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además son, tono, aire de una pieza. Toque, tañido de campanas. (mbopu tiene entrada propia, y que pu, necesite de la partícula mbo para convertirse mediante la ficción gramatical en una palabra con categoría de verbo, quiere decir que pu, mbu es sustantivo o nombre fenomenológico.)


I pu.
Suena.

Po i pu.
Allá suena.

Ndi puvéi.
No suena más.

I pu etei i cuái.
Pasa gran sonido y ruido.

Py pu.
Mbýpú.
Ruido de los pies.

Ita pu.
Sonido de campana.

Ita pu na hendúvi.
No oí la campana.

Nda she py pùi gui hóvo.
Fuí quedito.

Nde pýpùemé ke E hóvo.
Vé paso.

A mbopu ita.
Tocar la campana.

Ita ndi pu catùi.
No tiene buen sonido la campana.

Angu'a pu.
Sonido de atambor, adufe & compañía.

A mbopu angu'a.
Tocar la caja.

A mbopu mbaraca.
Tocar instrumento.

A mbo ory ory ita i mbopúvo.
Repicar las campanas.

A mbo jahe'o ita i mbopúvo.
Doblar.

A mbopu ei.
Tocarla como de ordinario.

She ñe'ë pu mombyry o ñe endu.
Óyese de lejos el sonido de mis palabras.

Mbu'eÿme.
Sin ruido, sin sonido.

Mbu'eÿngatú ahë rúri ra'e.
Ha venido éste sin ruido, o estruendo.


Guasch :

Mbaraca i pu porä.
La guitarra suena bien.

Mbaraca pùpe.
Sonido con guitarra.

Ita pùpe.
Sonida a campana tañida.

I pu ma.
Ya tocó.

I pu.
(Esta sonando)


[(          Ita           i           pu.
       La piedra   está    sonando       )]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.