domingo, 27 de mayo de 2012

sorô (chorô, sororô)

Rotura, rasgadura, arrancar, corromper mujer.- Restivo dice además roto. Tupä Kuchuvi Veve dice chorô: romperse tejido, ropa. Guasch dice además desgarrado, estropeado. Y los figurados estallar, reventar. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además rasgado. Que profiere con fuerza o violencia una demostración de alegría, dolor o pasión vehemente. Rasgarse, hacerse una abertura irregular en una cosa de poca consistencia. Y el figurado sobrevenir y tener comienzo violento una cosa. Ortiz Mayans dice además prorrumpir. (mondorô tiene su propia entrada)

Ao sorô.
Ropa rota.

Ao sororô.
Ropa muy rota.

A sororô gui tecóvo.
Ando hecho pedazos, y con cámaras.

I ñe'ë sororô va'e.
Hablador.

A mbo sorô.
Romper cosas, y corromper mujer.

She sororô she ryèramo.
Voyme de cámaras.

She rye sororô.
Idem.

A mondorô.
Arrancar, rasgar, romper.

- ca; - cára.

A capi'i mondorô.
Arrancar paja.

A mondorô ndorô.
Hacer pedazos.

A je a mondorô.
Arrancarse los cabellos.

Hapòrivé A mondorô.
Arrancar de raíz.

Nda hapo mondorôcávi.
Aun queda la raíz.

O sororôgeteí cuñä.
Muy rota mujer.


Restivo

A i sorô.
Corromper si se habla de doncella.


Guasch :

She py'a sorô.
Tengo el corazon roto.

Co'ë sorô pe.
Al romperse el día.


Gatti Battilana :

O jahe'o sorô.
Lloró a gritos.

Sororô.
Dícese de la risa o el llanto vehementes o violentos. Irrumpir, entrar con violencia en un lugar. Prorrumpir. Romper malezas, con el ruído confuso consiguiente, corriendo en medio de ellas.(Ortiz Mayans dice además invadir. Entrar con ímpetu.)

O sororô.
Irrumpir con violencia en un lugar. Romper malezas corriendo en medio de ellas.

Puca sororô.
Ríe a carcajadas, exageradamente.


Ortiz Mayans

Casö sorô.
Rotura del pantalón. 

Sorôhagué.
La parte rota. 

Ao sorô pá.
Andrajoso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.