lunes, 28 de mayo de 2012

sy 1 (chy)

Madre natural, y raíz de donde procede la cosa.- Tupä Kuchuvi Veve dice chy. Guasch dice además anciana. Y los figurados fuente, origen, manantial. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además hembra, respecto de su hijo o hijos. Progenitora. Mujer anciana. Ortiz Mayans dice además mama. Llámase así cariñosa y respetuosamente a toda mujer anciana. Peralta y Osuna dicen además venero.

She sy.
Mi madre, y es mi madre y tengo madre.

I sy.
O sy.

Na she sýi.
No tengo madre.

I sy'ÿmba'e.
El que no tiene madre.

She sy she mbo'áhaguéravé.
Desde que mi madre me parió.

She sýramo A reco Tupäsý.
Tengo a la Virgen por mi Madre.

She symëna.
Mi padrastro.

Camby rehevé A no hë aipo she sy àgui.
Eso saqué de los pechos de mi Madre.

Sy'eÿ rapisha she.
Estoy desamparado, no tengo a quien arrimarme.

She sy kypy'y.
Mi tía hermana menor de mi madre.

She sy'y ky.
La hermana segunda de mi madre.

O sy o sy ari ase o jerovia.
Cada uno tiene la confianza en su madre; ave de tuyo.

Nde rory i chy.
Es frase: cuando se complacen de alguna cosa que la desean.

Sy'eÿ.
Dicen a la raiz pequeñita de la cual viene a proceder raiz grande, o brotar.

Jety sy'eÿ.
Pedacillo de raíz de batata que quedó fuera de su principio.

Mandi'ô sy'eÿ.
Pedacillo de raíz que quedó en la tierra, cuando arrancaron la mandioca.

Tata-sy'eÿ.
Centellas de fuego, que quedaron conservadas en la ceniza.


Tupä Kuchuvi Veve :

Tata chy.
"Madre del fuego". Trozo utilizado para producir fuego por fricción.

Ychô chy.
"Madre de las larvas", los coleópteros de larvas comestibles.


Guasch :

She symï.
Mi madrecita, mi buena madre.

Nda i sýiva.
No tiene madre.


Ortiz Mayans

Sy o mo cunu'ü rasáva i membýpe.
Madre que mima mucho a su hijo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.