martes, 12 de junio de 2012

ta'u. v. [Las preclinaciones de "gua'u"]

Duende, fantasma, fantasía, alma. Vide ha'u. v. & sequentia. Restivo además de fantasma dice "no sabiendo lo que es". Guasch dice mal espíritu. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que ta'u. v. es una forma arcaica. Dice además los significados sueñovisión, imaginación. Ortiz Mayans dice que es la encarnación del mal. Peralta y Osuna dicen diablo. (El Tesoro le da entrada propia a ra'u duda; ha'u fantasía, adivinanza, pronóstico, suceso, coger el espíritu, atraer la voluntad del ausente; y a a'u .v. burla, ficción, fantástico. gua'u no tiene su propia entrada pero aparece muchas veces, y concretamente, por ejemplo, en la entrada ha'u.)


Guasch :

Gua'u.
En broma.

Ha'e gua'u co ndéve.
Te lo digo de broma.

Gua'uhápente he'i.
Gua'únte he'i.
Lo dice de broma.


Gatti Battilana :

Ta'uvymä.
Duende, fantasma viejo.


Ortiz Mayans :

Gua'u.
De balde. En broma. Simulación, no cierto, no de veras.

He'i gua'u ndéve.
Te lo dice en broma.

Gau'uhápe.
De modo informal, en broma. Simuladamente.

Gua'umïnte.
Con un poquito de broma y de malicia.

Gua'únte.
Solo en broma.


Peralta y Osuna :

Gua'u.
Maliciosamente.

Ha'e gua'u i shupe.
Le dije de balde, le engañé.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.