jueves, 28 de junio de 2012

tembiapo

Obras. Vide apo  4.- Restivo dice obras buenas o malas. Tupä Kuchuvi Veve dice trabajo, labor, ocupación. Guasch dice cosa para hacer; acto, acción, operación, efecto, resultado, cometidoplan o progama de acción. Tiene los cuatro tiempos: tembiapo, tembiaporä, tembiapocué, tembiaporangué. Ortiz Mayans dice tarea, hecho, quehacer.


Restivo :

Guembiapocué tetirö o guèrahá tecovëambuaèpypéne.
Llevará a la otra vida o en la otra vida las obras que hubiere hecho.

Ñande rembiapo marangatu rehe ñöte teco ory apyreÿ Tupä o me'ë ñandéve ne. 
Ña ñe mo embiapo marangatùramo ñöte teco ory apyreÿ Tupä o me'ë ñandéve ne.
Si hiciéremos obras buenas, nos dará Dios la gloria.

She rembiapo.
Lo que yo trabajo. Mi trabajo.

O ño embiapo rehe o ño pytyvö.
Se ayudan mutuamente en el trabajo.


Tupä Kuchuvi Veve :

Embiapo ñö ri ty jòé.
Lo que se hicieron mutuamente es gravísimo, se mataron, realizaron obras gravísimas el uno contra el otro. Término empleado por el orador para calificar el homicidio.


Guasch :

Amä rembiapocué.
Efecto de la lluvia.

I porä ne rembiapocué.
Tu acción es laudable, has hecho perfectamente.

Ne rembiapo o heshâ nde rapisha, nde py'apýpe guá Tupämante o heshâ.
Tus actos los ve tu prójimo, tu corazón, sólo Dios.

Tembiapo poravôpyré.
Labor selecta.

Tembiaporä.
Trabajo en proyecto.

Tembiapocué.
Trabajo hecho, acabado, o dejado.

Tembiaporangué.
(Trabajo que debía haber sido hecho pero que no se hizo) 

Tembiapohá.
Trabajador. Es raro según Guasch.

 Tembiapo reca.
Búsqueda de trabajo.

Tembiapo repy.
Premio a la aplicación, a la labor, salario, jornal.

Tembiapoucápý.
Mandamiento, orden, precepto, decreto.

A möhembiapórecá.
A mo hembiapo.
Dar trabajo.


Ortiz Mayans :

Tembiapo mbo'ehápe guá.
Composición, trabajo escolar.


Peralta y Osuna :

Tembiapopyré.
(Obra o acción cumplida ya, llevada a cabo y terminada.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.