miércoles, 18 de julio de 2012

tininï, chininï

Retintín.- Tupä Kuchuvi Veve dice chinini ruido del agua que comienza a hervir. El doctor Carlos Gatti Battilana dice tininï ruido que imita esta onomatopeya, producir este ruido el agua que está por hervir. Ortiz Mayans dice tintineo.

Y tacu o tininï.
Cuando empieza a calentarse el agua.

Itàpú o tininï.
Retintín de la campana.

O tininïngatú she apysàpe Tupä ñe'ë.
Hame entrado la palabra de Dios.

She mo apysa cua tininï Tupä ñe'ë.
Zumbóme la palabra de Dios los oídos.


Restivo :

Itàpúminï tininï.
Retintín de campanilla.


Tupä Kuchuvi Veve :

O chinini ma y acu.
El agua caliente ya comienza a gorgotear.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.