jueves, 26 de julio de 2012

tu. v. 4

Padre.- Restivo dice que she rùva también es para hablar al padre. Tupä Kuchuvi Veve dice también tuu. Guasch dice ru como nominativo, aunque dice también el muy usado tùa. Y aclara que úsase solo en primeras y segundas personas; no en las terceras. Peralta y Ozuna dice que para la tercera persona solamente se usa : i tùa.


She rùva.
Mi padre.

Tùva.
Eius pater.

Gu.
Suus.

Na she rùvi.
No tengo padre.

Na she rùva ruguái.
No es mi padre.

Tuvanga.
Padrastro, y padrino.

Tuvete.
Verdadero padre.

Tùvÿmba'e.
Sin padre.

She rùvamo A reco.
Téngolo por padre.

She rùvamo  òicóvo é.
She ru òicó javëramo òicóvo she mbo aracuaa.
Como mi padre que es, me corrige.

She rùvavýhápe òicó.
No parece a mi padre.

Ñande ruvypy.
Nuestro primer padre Adam.

A mbòùvé.
Doyle otro padre, no le conozco por hijo.

Na she rerecói gùvamo.
No me tiene por padre.

She ru ja'ô Perú.
Pedro es mi pariente cercano.

Guvangàramo ñöte she rereco.
Tiéneme por padrastro.

Tùvamo jepe she: ha'e ae gùvamo na she rereco potári.
Aunque soy su padre, no me tiene por tal.

Hupi catu Tupä ñande rùvamo Ja reco.
Con razón tenemos a Dios por padre.


Tupä Kuchuvi Veve :

Guu.
Su propio padre.

Ñande Ru Jùcué i ry.
Nuestros Padres Aúreos, los dioses.

Eiru.
Abeja.

Eiru jarýi.
Abuela de las abejas, la reina.

Evora tugué ju va'e.
Las abejas evora son de color amarillo.


Guasch :

Ñande ru pavë.
Nuestro Padre universal.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.