martes, 21 de agosto de 2012

uruguasu (ryguasu)

Un pájaro, y por su semejanza lo han trasladado a las gallinas.- Restivo idem. Tupä Kuchuvi Veve dice solamente uru. Guasch dice ryguasu.


Uruguasu ái.
Buche de ave.

Uruguasu cuimba'e.
Gallo.

Uruguasu apishäi.
Cresta.

Uruguasu sapucái.
Canto del gallo.

Uruguasu o curo va'e.
Uruguasu o je èrú va'e.
Uruguasu o je upi'a èrú va'e.
Llueca.

Uruguasu curo.
Llueca.

Uruguasu rupi'a.
Huevos.

Uruguasu rupi'a aygué.
Clara de huevo.

Uruguasu rupi'a hesagua'a.
Huevo empollado.

Uruguasu rupi'a mimöi.
Cocido.

Uruguasu rupi'a i japecué rehevé.
Huevo con cáscara.

Uruguasu rupi'a yvýra.
Fresco.

A mbo jèrú uruguasu rupi'a.
Echar gallinas.

Uruguasu rupi'a në.
Podrido.

Uruguasu rupi'a i mbòshyryrypý.
Tortilla, o huevos fritos.

Uruguasu rupi'a mbishy.
Asados.

Uruguasu rupi'a o catä va'e.
Huevo guero.

Uruguasu rupi'a py.
Crudo.

Uruguasu piru.
Pavos.

Uruguasu cupy atï.
Espolón.

Uruguasu kéhá.
Gallinero, o donde duermen.

Uruguasu kyra.
Enjundia, o gallina gorda.

Uruguasu ràgué.
Plumas de gallina.

Uruguasu rocái.
Gallinero.

Uruguasu rupi'a apyte ju.
Uruguasu rupi'a apyte pytä.
Uruguasu rupi'a pytänguéra.
Yema de huevo.

Uruguasu rupi'a apecué.
Cáscara.

O mboja hupi'a.
Sacar la gallina.

Uruguasu rupi'a pyahu.
Fresco huevo.

O curo uruguasu.
Lloquear la gallina.

O jèrú.
O guèrú.
Echarse la gallina.

Ndo je upi'a mombói.
No pone la gallina.

O je upi'a mombo catu.
Pone bien la gallina.


Restivo :

O je upi'a mombo va'e.
Ponedera.

O guèrú gupi'a.
Está empollando.

Òjá uruguasu ra'y.
Ya salieron los pollos.

Hesagua'a.
Está para salir. Este dice que por estar ya formado (el pollito) se zanglotea.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.