jueves, 6 de septiembre de 2012

yke

Costado, lado.- Guasch dice además flanco.
 
 
She yke.
Mi costado.
 
I jyke.
O yke.

Yke acatua.
Lado derecho.

Yke asy.
Dolor de costado.

Yke jasu.
Costado siniestro.

Iesu Christo Ñande Jára jyke já òïna.
Christo nuestro Señor tiene el costado abierto.

Oykévo she rui.
Estoy de lado.

Oykévo A moï.
Ponerlo de lado.

O yke yke voi hecóni shéve.
Anda rostituerto conmigo.

O yke voi A ico i shupe.
Ando rostituerto con él.

O yke ykévo A ico hayhu rehe.
No le amo a derechas.

O yke ykévo A ico gui poravykývo.
No trabajo a derechas.

Oykévo A pòayhú.
No amo a derechas.

O yke ykévo E re ico shéve.
No andas conmigo a derechas.

Ykèpe.
En el lado.

A ñe mbo yke asy.
Tengo dolor de costado.

jykesô.
Darle en el costado, y hacerle cosquillas.

She yke mo pirï.
Háceme cosquillas.

A yke yvy sô.
Darle con el palo, o con el puño en el costado.

She ykesô kesô morandu.
Tener nuevas de varias partes.

She ykesô kesô she resa eta.
Los cuidados me apuran.

She yke rü òhóvo.
Pasó por mi lado.

A ñe yke rü gui hóvo.
Pasé por su lado.

She yke yvy rü o ñenöngá.
Acostose a mi lado.

A jykèyvýrügui  ñenöngá. 
Acosteme a su lado.

Oro ño yke rü oro guatávo.
Pasearse todos juntos.

Oro ñe yke rü ke rü i juca potávo.
Ponerse en ala para coger en medio lo que se ha de matar.

A ñe yke rü.
Púseme a su lado.

E ñe yke rü E hóvo i shupe.
Entrale por el costado, como el cazador.

A jykesô i mongetávo.
Hablé adefesios.

A jykesô i japóvo.
Hice al revés uno por otro.

Ñe'ë ykesô ykesô.
Disparates.

She ñe'ë ykesô kesôgí.
Hablé disparates.

O ykesô she renöina.
Llamome a mi por otro.

A jykesô i cuáita.
Mandé a uno por otro.


Restivo :

She yke yvy ri o ñenö.
Acostose a mi lado.

A i jykesô.
Darle en el costado.

Guesa ykévo A ma'ë.
Lo miré de lado, a soslayo.


Tupä Kuchuvi Veve :

O ma'ë i jyke caty.
Miró hacia su costado.

Monde ykerä.
Varas que constituyen los costados de las trampas monde.

I jyke re rei che ró ayvu.
Evadió mis preguntas, me contestó en forma vaga, confusa.

Yke jòcuá.
Operación consistente en atar a una traviesa las varillas que constituyen los costados de la trampa monde.

Jo yke re òó.
Fueron uno al lado del otro.

Joykechô.
Hacer cosquillas.

Jykechô.
Hacerle a uno cosquillas desde su costado. Una constelación : Las Tres Marías.

Pe mbo yke catu i pende rataypy rupa, yvy pócué o jerepá i.
Mudad el asiento de vuestros fogones, los paraguayos ya os rodean.

Ñuäramo Ña moï, monde catu Ña ñonö, Ña mbo yke.
Trampas con lazos armamos, pero en cuanto a monde , los colocamos, les ponemos costados.

Ñe mbo yke.
Colocarse de costado: usado también con el significado de mudarse de casa, trasladarse a otro lugar.


Guasch :

She mbo yke jevy ma.
Me has postergado de nuevo otra vez.


Peralta y Ozuna :

Yke rehe guá.
Colateral.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.